Membres

jeudi 25 octobre 2012

Ailleurs - So long















Et fée mère je te voyais
Ephémère tu étais.
A mer tu me.



A flower I saw
But a dry flower you were. 
Bitter-sweet taste remains.

jeudi 11 octobre 2012

Traces










Trace de mains
Traces de pieds
Traces de coups
Trace de vies
Traces entre-deux d'étoiles!



Handprints
Footprints
Scars, life and death
Ashes left
Fire between stars !

lundi 1 octobre 2012

Automne - Autumn















Contemplation d’automne
Le paysage est tranquille
Le reflet plus dense.


Indian summer
All is quiet
Reflection deeper

lundi 17 septembre 2012

mercredi 15 août 2012

Vintage















Le chien réveille
L’écolière
Livre de bibliothèque.


The dog
Wakes up the school-kid
A book from the library-shelves.

samedi 11 août 2012

Les temps changent - The times they are a-changin'











Bob Dylan... On the road...
Ma jeunesse!
Bob Dylan... On the road sur France Culture
Je dois être vieille!


Bob Dylan..On the road...
A young rebel!
Bob Dylan... On the road on France Culture
I must be old!

mardi 5 juin 2012

Vie de papillon - Butterfly's life
















Posé sur un étron
Il se délecte le papillon
Puis s’envole délicatement

On the dog’s shit
The blue butterfly enjoys
And gently takes off


lundi 28 mai 2012

A terre - On the ground














Pas d’ivresse ce printemps
La pluie a couché
Les fleurs d’acacia

The rain has laid a white rug
Looking for the fragrance of the acacia
Eyes closed 

jeudi 26 avril 2012

Remonter le temps - Back in time









..tic..tac..tic..tac..tic..tac..
....souffle de la mère...
S'endormir....se rendormir...
Drrrringgggg !!!
Debout…s’habiller…partir à l’école…


..tic..tac..tic..tac..tic..tac..
....mother's breathing....
Sleeping... dreaming some more...
Drrrrinnng !!!
Get up…get dressed…go to school…

mercredi 11 avril 2012

Sur le banc - On the bench












Sur le banc
Seule la lumière du couchant
Se pose.



In the evening sun
The bench  warms up
Its old bones.

samedi 3 mars 2012

Jardins revisités- Revisited gardens














Par trois fois ils l’ont renommée
Ter et der
L’enfant n’a plus quitté l’enfance.

Three times they changed her name
The child finally decided
She was going no further. 


http://www.brigittecadaureille.com/fr/portfolio-14337-0-12-jardins-re-visites.html




dimanche 26 février 2012

Printemps-Spring














Après la neige
Les perce-neige
La vie suit son cours.

After the snow
The snow-drops
Spring is on the way.

mercredi 15 février 2012

Repos - Asleep














Au pied de la montagne
Confiant, près de la source
L'enfant s'est endormi.

Peaceful, by the spring
At the bottom of the mountain
The child has fallen asleep.

mardi 3 janvier 2012

Amour













Papillon de nuit
En quête de lumière
Anachronisme.



Night butterfly
Searching for light
Anachronism.

dimanche 1 janvier 2012

Origine













Difficile d’imaginer
La fleur du cerisier
Dans cette grisaille.



Hard to imagine
The pure white of cherry flowers
On such a grey day.

2012











May 2012 be as close to your dreams as possible!