Membres

dimanche 6 mars 2016

Wouah!














À deux c’est noué
À trois c’est tressé
À quatre c’est scoubidou bidou

Two makes a knot
Three makes a plait
Four it’s shoo-bee-doo-be-doo 

mardi 1 mars 2016

Une - One













Ni terre d’ancêtres
Ni terre d’accueil
En soi l’unique refuge
Présence attentive
Pour ne pas se sentir en exil

Neither here nor there
No promised land
Within oneself the only refuge
Full-consciousness not to be in exile

jeudi 11 février 2016

Kôgokizoku















Kôgokizoku
Ergots dressés dans la boue
Il s’égosille le coq

Kôgokizoku
The cockerel’s chant loud and strong
In the morning mud

dimanche 7 février 2016

Origami














Plus de miel à bord
Plus d’ancrage en vue
Bateau de papier plié

Honey-pot empty
No harbours in sight
Just  a little paper boat

vendredi 5 février 2016

Love is in the air















Le chant des oiseaux
A un air de pâquerettes
En ce jour d’hiver

The birds are singing
Sweet daisies are in the air
On this winter day

mercredi 3 février 2016

Noué - Knotted














Désarticulé
Aux ficelles suspendu
Le funambule

Tangled in the strings
Like an abandonned puppet
The funambulist

mardi 26 janvier 2016

Silence















Le haïku est silencieux
Trop de aïe 
Trop de coups

Silent haïku
Not enough high
Better try Ido 

dimanche 17 janvier 2016

La lanterne - A magic lantern
















Soleil en hiver
La lanterne sur l’écran 
De l’ordinateur

A winter sun
The luminous screen showing 
A dark lantern

dimanche 10 janvier 2016

L'étang - The lake














L’étang en hiver
Tremblements scintillements
En vie en suspend

In the harsh winter
Shimmering and glittering
Life springs from the lake