Membres

dimanche 27 décembre 2015

Vieillesse - Old age














Le futur s’enfuit
Le passé s’impose
La vieillesse s’installe

No more dreams ahead
Memories all pervading
Old age settles down

dimanche 15 novembre 2015

Fantaisie d’automne - Autumn fantasy
















Feuille de novembre
Ombre de papillon 
En ce jour ensoleillé

November oak-leaf
Mimicks butterfly’s shadow
On this sunny day

samedi 26 septembre 2015

Hésitation - Either...or...
















Main droite salade
Main gauche tisane
Indifférent le pissenlit 

Tea to the right  
To the left salad
The dandelion won’t choose

jeudi 24 septembre 2015

Bonheur retrouvé - Happiness regained














Sur le chemin du courrier
Ballerines roses et pied léger
Accompagnée du grand loup blanc
Duo au rythme fox-trot
Bonheur retrouvé

Pink ballet shoes bouncing 
White dog prancing about
On the way to the mail-box
The happy midday dance
Old performance anew

lundi 14 septembre 2015

Poète disparu - Vanished poet















Le poète est mort
Reste dans l’air
Une douce brise.

Gone the poet
In the air
A sweet breeze remains

vendredi 11 septembre 2015

Adjuvant













Plus tôt ce matin
Les limaces ont signalé
Le chemin des cèpes.

Earlier today
The slugs had a feast of cepes
White marks on brown heads.

mercredi 9 septembre 2015

Gourmandise - Delicacy














Mais, sel et amandes
La gourmandise du jour
Nourriture bonheur.

Corn, salt and almonds
Satisfies body and mind
Melting in the mouth

mardi 8 septembre 2015

Balades estivales - Summer wanderings















Du pot à l’assiette
Se promène le basilic
Balades estivales.

Leaves of basil
From the pot to the plate
Summer wanderings.

dimanche 23 août 2015

La marche de l’ombre - The shadow’s walk















Sous le lampadaire
L’ombre s’allonge plus vite
Que les pieds n’avancent.

Passing the street-light
The shadow grows faster 
Than the feet moves.

vendredi 21 août 2015

Gracile - Gentle















Gracile la gaura
Gambadent les longues tiges
Flocons de l’été.

Coolness in the air
Gently swinging white gaura
Summer snowflakes.

lundi 10 août 2015

Silence













Tactile le silence
Quand la cigale se tait
En ce soir d’été.

Thickening silence
When the loud cicada stops
His Summer chanting.

dimanche 9 août 2015

Nectar - Balm
















Sauge, romarin, thym
Fusionne avec mélisse
Dans la tisane d’Août.  

In this evening tea
Sage, rosemary and thyme
Play with lemon-balm.

samedi 13 juin 2015

En juin - In June
















Fraises, rhubarbe
Corbeille de mélisse
Récolte de juin

Lemon-balm, rhubarb
Strawberries and raspberries
June delicacies

vendredi 12 juin 2015

Mai/Juin - May/June















Fleur d’aubergine
Parfum de feuille de tomate
Fin mai début juin

Aubergine flower
And tomato leaf fragrance
Turn of May and June

jeudi 11 juin 2015

Salvia















Le drap humide
Etendu sur la sauge
Sommeil salvateur

The wet sheet
Lying on the sage
Soothing sleep

lundi 8 juin 2015

Mystification
















Douce brise 
Un pétale de pivoine s’envole
Mystification du Gazé 

Gentle breeze
The peony petal flies away 
Butterfly’s magic

dimanche 7 juin 2015

Fraises des bois -Wild strawberries














Sans la pluie de mai
Telles des lentilles sèches
Les fraises des bois.

Spare rain in May 
Like red dry sweet green peas
The wild strawberries.