Membres
dimanche 6 mars 2016
Wouah!
À deux c’est noué
À trois c’est tressé
À quatre c’est
scoubidou bidou
Two makes a knot
Three makes a plait
Four it’s
shoo-bee-doo-be-doo
mardi 1 mars 2016
Une - One
Ni terre d’ancêtres
Ni terre d’accueil
En soi l’unique refuge
Présence attentive
Pour ne pas se sentir en exil
Neither here nor there
No promised land
Within oneself the only refuge
Full-consciousness not to be in exile
jeudi 11 février 2016
Kôgokizoku
Kôgokizoku
Ergots dressés dans la boue
Il s’égosille le coq
Kôgokizoku
The cockerel’s chant loud and strong
In the morning mud
dimanche 7 février 2016
Origami
Plus de miel à bord
Plus d’ancrage en vue
Bateau de papier plié
Honey-pot empty
No harbours in sight
Just a little paper boat
vendredi 5 février 2016
Love is in the air
Le chant des oiseaux
A un air de pâquerettes
En ce jour d’hiver
The birds are singing
Sweet daisies are in the air
On this winter day
mercredi 3 février 2016
Noué - Knotted
Désarticulé
Aux ficelles suspendu
Le funambule
Tangled in the strings
Like an abandonned puppet
The funambulist
mardi 26 janvier 2016
Silence
Le haïku est silencieux
Trop de aïe
Trop de coups
Silent haïku
Not enough high
Better try Ido
dimanche 17 janvier 2016
La lanterne - A magic lantern
Soleil en hiver
La lanterne sur l’écran
De l’ordinateur
A winter sun
The luminous screen showing
A dark lantern
dimanche 10 janvier 2016
L'étang - The lake
L’étang en hiver
Tremblements scintillements
En vie en suspend
In the harsh winter
Shimmering and glittering
Life springs from the lake
Articles plus récents
Articles plus anciens
Accueil
Inscription à :
Commentaires (Atom)